ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

sábado, 10 de octubre de 2015

Pajareando por el Parque Regional del Sureste de Madrid. Birding by the Southeastern Regional Park of Madrid.


Hola de nuevo.
Hello again.

Esta vez os muestro algunas de las fotos tomadas en un viaje realizado al Parque Regional del Sureste de Madrid. El objetivo principal era ver los bengalíes rojos (Amandava amandava) que en esta época del año están en celo y con plumaje nupcial. A pesar de ser una especie invasora merece la pena poder observarlas debido a su gran belleza.
This time I show you some of the photos taken on a trip made to the Southeastern Regional Park of Madrid. The main objective was to see the Red Avadavat that at this time of year are in heat and in breeding plumage. Despite being an invasive species it's worth to observe because of its great beauty.

Como no existe ningún observatorio las aves mantiene una distancia considerable y las fotos no son muy buenas. Es una pena que con la variedad de especies que se alojan en esta área de la Comunidad de Madrid no existan algunos observatorios que faciliten su observación.
As there is not any observatory Birds maintain a considerable distance and the pictures are not very good. It's a shame that with the variety of species that stay in this area of the Madrid Community there are not observatories to facilitate their observation.

El tiempo fue variable pero el resultado fue muy bueno. Un día muy entretenido.
The weather was variable but the result was very good. A very entertaining day.


Mosquitero musical (Phylloscopus trochilus).
Willow Warbler.


Aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier.




Tarabilla norteña (Saxicola rubetra).
Whinchat.



Jilguero europeo (Carduelis carduelis).
European Goldfinch.



Cistícola buitrón (Cisticola juncidis).
Zitting Cisticola.


Andarríos bastardo (Tringa glareola).
Wood Sandpiper.




Cigüeñuela común (Himantopus himantopus). En la foto un joven.
Black-winged Stilt. Pictured a juvenile.


Macho adulto.
Adult male.




Garcilla bueyera (Bubulcus ibis).
Cattle Egret.


Había muchas agachadizas comunes (Gallinago gallinago).
There were many Common Snipes.




Y algunos combatientes (Philomachus pugnax). En la foto un joven.
And some Ruffs. Pictured a juvenile.



Libélula emperador (Anax imperator) macho.
Emperor Dragonfly male.


Y después de haber visto muchos este fue el primer macho de bengalí rojo (Amandava amandavaque se nos posó cerca.
And after having seen many this was the first male of Red Avadavat that landed nearby.




Bonita ave.
Beautiful bird.


Objetivo cumplido sobradamente.
Objective amply fulfilled.


Como se puede apreciar había gran cantidad de cigüeñas blancas (Ciconia ciconia).
As you can see there were plenty of White Storks.




Pájaro moscón (Remiz pendulinus).
Penduline Tit.


Gorriones molineros (Passer montanus).
Tree Sparrows.


Vimos un total de cinco garcetas grandes (Egretta alba).
We saw a total of five Great Egrets.


Un grupo de cormoranes grandes (Phalacrocorax carbo) y dos espátulas comunes (Platalea leucorodia).
A group of Great Cormorants and two Eurasian Spoonbills.


Al poco rato llegaron otras tres espátulas comunes (Platalea leucorodia). De las cinco que vimos había cuatro jóvenes y una adulta.
After a while came another three Eurasian Spoonbills. Of the five we saw there were four juveniles and an adult.


También acudió un joven de cigüeña negra (Ciconia nigra). 
It also came a juvenile of Black Stork.



De izquierda a derecha un correlimos menudo (Calidris minuta), correlimos común (Calidris alpina) y un andarrios chico (Actitis hypoleucos). Tambien vimos un correlimos de temminck (Calidris temminckii) pero demasiado lejos e inquieto para fotografiarlo.
From left to right, a Little Stint, Dunlin and Common Sandpiper. We also saw a Temminck's Stint but very restless and too far to be photographed.


Paloma zurita (Columba oenas).
Stock Dove.


Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.




De anátidas las más abundantes eran las cucharas comunes (Anas clypeata).
The most abundant waterfowl were Northern Shovelers.


Hembra de ánade azulón (Anas platyrhynchos).
Female of Mallard.


Cerceta común (Anas crecca).
Common Teal.


Había un grupo de cinco ánades rabudos (Anas acuta).
There was a group of five Pintails.


Entre las cercetas comunes (Anas crecca) había una cerceta carretona (Anas querquedula).
Between the Common Teals there was a Garganey.


También había tres flamencos comunes (Phoenicopterus ruber) jóvenes.
There was also three juveniles of Greater Flamingo.




Y bastantes avefrías europeas (Vanellus vanellus).
And several Northern Lapwing.




Fochas comunes (Fulica atra).
Common Coots.



Un ánsar común (Anser anser).
Greylag Goose.


Anades frisos (Anas strepera).
Gadwalls.


Y un macho de cuchara común (Anas clypeata).
And a male of Northern Shoveler.


Esto ha sido todo. Espero que os haya gustado. 
This has been all. I hope you liked it.

Hasta pronto.
See you soon.

5 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Muchas gracias Enrique. Me alegro que te hayan gustado las fotos. Un saludo.

      Eliminar
  2. Hola Enrique.
    Por cierto las fotos maravillosas, pero quisiera hacerte una pregunta, las fotos están realizadas en la misma laguna o en distintos sitios, y la verdad es que me encantaría observar las espátulas, que tras 5 años de "exploración" por este sitio nunca he tenido el placer de verlas.
    Un Saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Diego,
      Las fotos están tomadas en distintas lagunas pero las espátulas las vi en una sola. No tengo mucha experiencia en lo del avistamiento de espátulas por este Parque pero las veo todos los años por distintos puntos de la Comunidad de Madrid tanto el las migraciones pre nupciales como las post nupciales. Un buen sitio en las pre nupciales es el embalse de Pedrezuela.
      Espero que tengas suerte,
      Un saludo,
      Luis Sitges

      Eliminar
  3. Buena crónica y bonitas fotos Luis, ¿en que zona del parque pudiste ver el bengalí? o ¿cual me recomiendas para tratar de verlo?
    Saludos y gracias

    David V.

    ResponderEliminar